MORNING CHANTING


DEDICATION OF OFFERINGS


( YO SO) bhagava araham sammasambuddho

To the Blessed One, the Lord who fully attained perfect enlightenment,

Svakkhato yena bhagavata dhammo

The Teaching which he expounded so well,

Supatipanno yassa bhagavato savakasangho

And to the Blessed One’s disciples who have practiced well –

Tammayam bhagavantam sadhammam sasangham

To these – the Buddha, the Dhamma and the Sangha –

Imehi sakkarehi yatharaham aropitehi abhipujayam

We render with offerings our rightful homage.

Sadhu no bhante bhagava suciraparinibbutopi                   

It is well for us, Blessed One, that having attained liberation,

Pacchima janata  nukampamanasa

You still had compassion for later generations.

ime sakkare duggata pannakara bhute patigganhatu

Deign to accept these simple offerings

Amhakang digharattam hitaya sukaya

For our long-lasting benefit and for the happiness it gives us.

( Araham) sammasambuddho bhagava, Buddham bhagavantam abhivademi 

The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One – I render homage to the Buddha.

-Bow-

 ( Svakhkato ) bhagavata dhammo, Dhammam namassa

The Teaching so completely explained by him – I bow to the Dhamma.

-Bow-

 ( Supatipanno ) bhagavato savakasangho, -Sangham namami 

The Blessed One’s disciples who have practiced well – I bow to the Sangha.

-Bow

PRELIMINARY HOMAGE
(Handa mayam buddhassa bhagavato pubbabhaganamakram karomase)


[Namo tassa] bhagavato arahato sammasambuddhassa 

Homage to the Blessed, the Noble and Perfectly Enlightened One.
(three times)


HOMAGE TO THE BUDDHA
(Handa mayam buddhabhigutim karomase)

[Yo so] tathagato araham sammasambuddho    

The Tathagata is the Noble Lord, the Perfectly Enlightened One;

Vijjacaranasampanno

He is impeccable in conduct and understanding,

Sugato

the Serene One,

lokavidu

the Knower of the Worlds;

Anuttaro purisadammasarathi

he trains perfectly those who wish to be trained;

sattha devamanussanam

he is Teacher of gods and men;

buddho bhagava

he is Awake and Holy.

Yo imam lokam sadevakam samarakam sabrahmakam
Sassamanabrahmanim pajam sadevamanussam sayam abhinna sacchikatva pavedesi

In this world with its gods, demons and kind spirits, its seekers and sages, celestial and human beings, he has by deep insight revealed the Truth.

Yo dhammam desesi

He has pointed out the Dhamma:

Adikalayanam

beautiful in the beginning,

majjhekalayanam

beautiful in the middle,

pariyosanakalyanam

beautiful in the end.

Sattham sabyalijanam kevalaparipunnam parisuddham brahmacariyam pakasesi

He has explained the spiritual life of complete purity in its essence and conventions.

Tamaham bhagavantam abhipujayami

I chant my praise to the Blessed One,

tamaham bhagavantam sirasanamami

I bow my head to the Blessed One.


-Bow –


HOMAGE TO THE DHAMMA
(Handa mayam dhammabhikhutim karomase)

[Yo so] savakkhato bhagavata dhammo

The Dhamma is well-expounded by the Blessed One

Sanditihiko

Apparent here and now, 

akaliko

timeless,

ehipassiko

encouraging investigation

Opanayiko

Leading to liberation

paccattam veditabbo vinnuhi

to be experienced individually by the wise

Tamaham dhammam abhipujayami

I chant my praise to this Teaching

tamaham dhammam sirasa namami

I bow my head to this Truth.-Bow-
 

HOMAGE TO THE SANGHA
(Handa mayam sanghabhikutim karomase)

[Yo so] supatipanno bhagavato savakasangho

They are the Blessed One’s disciples who have practiced well,

Ujupatipanno bhagavato savakasangho

Who have practiced directly

Nayapatipanno bhagavato savakasangho

Who have practiced insightfully

Samicipatipanno bhagavato savakasangho

Those who are accomplished in the practice

Yadidam

That is the four pairs,                                             

cattari purisayugani attha purisapuggala

the eight kinds of noble beings,

Esa bhagavato savakasarigho

These are the Blessed One’s disciples

Ahuneyyo

Such ones are worthy of gifts

pahuneyyo

worthy of hospitality                                            

dakkhineyyo

worthy of offerings

anjalikaraniyo

worthy of respect

Anuttaram punnakkhettam lokassa

They give occasion for incomparable goodness to arise in the world

Tamaham sangham abhipujayami

I chant my praise to this Sangha

tamaham sangham sirasanamami

I bow my head to this Sangha

-bow-


SALUTATION OF THE TRIPLE GEM
(Handa mayam ratanattayappanamagathayo ceva samvegaparikittanapathanca bhanamase)


[Buddho susuddho karunamahanavo]

The Buddha, absolutely pure, with ocean-like compassion,

Yoccanta suddhab barananalocano

Possessing the clear sight of wisdom

Lokassa papupakilesa ghatako

Destroyer of worldly self-corruption

Vandami buddham ahamadarena tam

Devotedly indeed, that Buddha I revere

Dhammo padipo viya tassa satthuno

The Teaching of the Lord, like a lamp,

Yo magga paka mata bheda bhinnako

Illuminating the Path and its Fruit:

Lokuttaro yo ca tadatthadipano

the Deathless – that which is beyond the conditioned world

Vandami dhammam ahamadarena tam

Devotedly indeed, that Dhamma I revere.

Sangho sukhetta bhyati khetta sannito

The Sangha, the most fertile ground for cultivation

Yo ditthasanto sugatanubodhako

Those who have realized Peace, awakened after the Serene One

Lolappahino ariyo sumedhaso

Noble and wise, all clinging destroyed

Vandami sangham ahamadarena tam

Devotedly indeed, that Sangha I revere

Icceva mekant abhipujaneyyakam

This salutation should be made

Vatthutthayam vandayatabhi sankhatam

To that which is worthy

Punnam maya yam mama sabbupaddava

Through the power of such good action

Ma hontu ve tassa pabhava siddhiya

May all obstacles disappear

Idha tathagato loke uppanno

One who knows things as they are has come into this world

araham sammasambuddho

and he is an Arahant, a perfectly awakened being.

Dhammo ca desito niyyaniko upasamiko parinibbaniko
sambodhagami sugatappavedito

Purifying the way leading out of delusion, calming and directing to perfect peace, and leading to enlightenment – this he has made known.

Mayantam dhammam sutva evam janama

Having heard the Teaching, We know this:

Jatipi dukkha

Birth is dukkha

jarapi dukkha

ageing is dukkha

maranampi dukkham

and death is dukkha;

Soka parideva dukkha domanas supuyasapi dukkha

Sorrow, lamentation, pain, grief and despair are dukkha

Appiyehi sampayogo dukkho

Association with the disliked is dukkha;

piyehi vippayogo dukkho

separation from the liked is dukkha;

Yampiccham na labhati tampi dukkham

Not attaining one’s wishes is dukkha

Sankhittena pancupadanak khandha dukkha

In brief, the five focuses of the grasping mind are dukkha

Seyyathidam

These are as follow:

Rupupadanak khando

Identification with the body

Vedanupadanak khando

Identification with feeling

Sannupadanak khando

Identification with perception

Sankharupadanak khando

Identification with volition

Vinnanupadanak khando

Identification with consciousness

Yesam parinnaya

For the complete understanding of this

Dharamano so bhagava

The Blessed One, in his lifetime

Evam bahulam savake vineti

Frequently instructed his disciples in just this way.

Evam bhaga ca panassa bhagavato savakesu anusasani bahula pavattati

In addition, he further instructed:

Rupam aniccam

The body is impermanent

Vedana anicca

Feeling is impermanent

Sanna anicca

Perception is impermanent

Sankhrara anicca

Volition is impermanent

Vinnanam aniccam

Consciousness is impermanent

Rupam anatta

The body is not self

Vedana anatta

Feeling is not self

Sanna anatta

Perception is not self

Sankara anatta

Volition is not self

Vinnanam anatta

Consciousness is not self

Sabbe sangkara anicca

All conditions are transient

Sabbe dhamma anattati

There is no self in the created or the uncreated

Te mayam otinnamha

All of us

jatiya

Are bound by birth

Jaramaranena

ageing and death

Sokhehi paridevehi dukkhehi domanassehi upayasehi

By sorrow, lamentation, pain, grief and despair

Dukkhotinna

Bound by dukkha

dukkhapareta

and obstructed by dukkha

Appevanamimassa kevalassa dukkhak khandhassa antakiriya
pannayethati

let us all aspire to complete freedom from suffering

the following is chanting only by the monks and novices:

Ciraparinibbutampi tatam bhagavantam uddissa arahantam samma sambuddham

Remembering that Blessed One, the Noble Lord and Perfectly Enlightened One, who long ago attained Parinibbana

Saddha agarasma anagariyam pabbajita

We have gone forth with faith from home to homelessness

Tasmim bhagavati brahmacariyam carama

And like the Blessed One, we practice the Holy Life

Bhikkhunam sikkhasajivasamapanna

Being fully equipped with the bhikkhus’ system of training

Tam no brahmacariyam imassa kevalassa dukkhak khandassa antakiriyaya samvattatu

May this Holy Life lead us to the end of this whole mass of suffering

PATTIDANAGATHA
(Handamayam pattidanagathayo bhanama se)

Yadevata santi viha ravasini

The Devatas which dwell in the Vihara,

thupe ghare bodhighare tahim tahim

in the Stupa, in the Bodhi tree,

Ta dhammadanena bhavantu pujita

Those Devatas we have worshiped with sacrificial objects.

Sotthim karontedha viharamandale,

may they grant happiness in the circle of this Vihara.

Thera ca majjha navaka ca bhikkhavo

Bhikkhus who are Therras, those of middle rank, those who have just become Bhikkhus,

Saramika danapati upasaka,

Lay men and Lay women of good breeding

Gama ca desa nigama ca issara

Temple dwellers, all householders, country-men, villagers, those who are chieftains,

Sappanabhuta sukhita bhavantute,

may they and all creatures attain happiness

Jalabuja yepi ca andasambhava

May all creatures whether born from water

Samsedajata athavopapatica,

from an egg, from sweat, or from the womb

Niyyanikam dhammavaram paricca te

May they have the precious Dhamma which leads to the good way

Sabbepi dukkhassa karontu sankhayam,

may it bring an end to suffering

Thatu ciram satam dhammo dhammaddhara ca puggala

May the Dhamma of good people long abide and may people who observe the Dhamma live long

Sangho hotu samaggova atthaya ca hitaya ca

May the Sangha be ever ready to bring benefits and assistance

Amhe rakkhatu saddhammo sabbepi dhammacarino

May the good Dhamma protect us all and care for all who keep the Dhamma.

Vudhim sampapuneyyama dhamme ariyappavedite

May we all progress in the Dhamma which the Ariya has made manifest

Pasanna hontu sabbepi pannino buddhasasane

May all beings have faith in the Teachings of the Buddha

Samma dharam pavecchanto kale devo pavassatu

may it rain in time after properly bestowing showers

Vadhibhibhavatya sattanam samiddham netu medanim

may the earth, for the prosperity of beings bring them success

Mata pita ca atrajam niccam rakkhanti puttakam

as a mother and father always protect their own child

Evam dhammena rajano pajam rakkhantu sabbada.

so according to the Dhamma, may the Kings always protect their subjects.